Członkowie IIA Polska wybrali pierwsze poradniki do tłumaczenia.
Zakończyliśmy ankietę dotyczącą wyboru poradników IPPF (Global Guidance), które chcielibyście zobaczyć w języku polskim w pierwszej kolejności.
W głosowaniu wzięło udział 137 osób – dziękujemy za tak duże zaangażowanie naszego środowiska.
Trzy poradniki, które zdobyły najwięcej głosów:
Opracowanie planu audytu wewnętrznego opartego na ryzyku
(Developing a Risk-Based Internal Audit Plan) – 32,1%
Ocena procesu zarządzania ryzykiem
(Assessing the Risk Management Process) – 25,5%
Opracowanie strategii audytu wewnętrznego
(Developing an Internal Audit Strategy) – 22,6%
Bardzo blisko podium znalazły się także:
Wyniki pokazują, że społeczność audytorów w Polsce szczególnie potrzebuje materiałów dotyczących planowania audytu, zarządzania ryzykiem oraz strategii funkcji audytu.
Projekt tłumaczeń realizujemy dzięki wolontariuszom IIA Polska, którzy zgłosili się do współpracy – za co ogromnie dziękujemy.
W kolejnym kroku uruchomimy zapisy do zespołów tłumaczeniowych dla wybranych poradników.
Razem tłumaczymy – razem rozwijamy audyt wewnętrzny.